Tabla de contenidos
Cuando necesitas traducir documentos importantes, es normal que surjan preguntas sobre el tipo de traducción que necesitas. ¿Es suficiente una traducción simple o debes recurrir a una traducción jurada? En Traducción Ibiza, nuestro equipo de traductores profesionales está aquí para resolver tus dudas y garantizar que tus documentos sean aceptados donde los presentes.
La traducción simple es aquella que no requiere una certificación oficial. Este tipo de traducción es adecuada para textos informativos, contenido web, o cualquier texto que no necesite respaldo legal.
Ejemplos de documentos que suelen requerir una traducción simple:
En Ibiza, muchos clientes optan por traducir material promocional o informativo para negocios locales, y para estos casos, la traducción simple es más que suficiente.
La traducción jurada es realizada por un traductor autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC) o el organismo equivalente en otros países. Este tipo de traducción tiene validez legal y es necesaria cuando los documentos serán presentados ante instituciones oficiales.
Una traducción jurada incluye:
Ejemplos de documentos que requieren una traducción jurada:
En Ibiza, esto es especialmente relevante para personas extranjeras que necesitan presentar documentación oficial para casarse, abrir un negocio o residir en la isla.
Desde Ibiza, ofrecemos servicios personalizados tanto para traducciones simples como para traducciones juradas, cubriendo una amplia variedad de idiomas. Nuestros traductores combinan precisión, rapidez y experiencia, asegurando que tus documentos cumplan con los estándares exigidos por cualquier institución.
Al elegirnos, disfrutarás de:
En Ibiza, las necesidades de traducción suelen estar ligadas a trámites oficiales para personas extranjeras o emprendedores locales. Algunos casos típicos incluyen:
Cada caso es único, y nuestra experiencia en la isla nos permite adaptarnos a las particularidades de Ibiza.
La elección entre una traducción simple y una traducción jurada depende del propósito y las exigencias de la institución receptora. En Traducción Ibiza, contamos con un equipo de traductores profesionales que pueden guiarte en este proceso y garantizar que tus documentos sean aceptados sin problemas.
¿Cómo evoluciona el lenguaje con la tecnología y las redes sociales? El mundo cambia a…
La importancia de una buena revisión en la traducción En el mundo de la traducción,…
Características del serbio - Traducción Ibiza Cuando hablamos de lenguas europeas, solemos pensar en el…
Subtitulación de vídeos en francés - Traducción Ibiza En un mundo donde los vídeos dominan…
Traducción jurada de certificados médicos de Senegal Si vives en Ibiza o planeas mudarte, es…
¿Qué son las lenguas romances? - Traducción Ibiza Si te apasionan los idiomas, seguro que…