Las redes sociales se han convertido en nuestro día a día. Cada vez más personas se conectan a través de una aplicación con el fin de relacionarse, expresar y compartir sus gustos. Según un estudio llevado a cabo por Hootsuite y We Are Social, las seis redes sociales más utilizadas del mundo son, por orden decreciente: Facebook, YouTube, Whatsapp, Instagram, WeChat y TikTok.
Algunas de estas redes sociales tienen como mecanismo la inserción de un pequeño texto en las publicaciones, y normalmente, este texto se realiza en el idioma materno del usuario que utiliza la aplicación.
Puesto que cada vez son más las empresas que utilizan redes sociales con el objetivo de desarrollar sus estrategias de marketing online. Este uso comercial de las redes sociales se llama “Social Business”, y cada vez está más implementado porque es una muy buena forma de dar a conocer sus servicios entre la comunidad.
El objetivo principal es hacer de la marca algo cercano al público, sin embargo, aunque la estrategia sea la misma para todas las redes sociales, la forma de llevarla a cabo va variando, dependiendo de la red social que se utilice. Algunos elementos a tener en cuenta en este tipo de contenidos son:
Si tu objetivo es internacionalizar tu contenido, es esencial que incluyas idiomas en tus publicaciones. Algunos de los idiomas más habituales utilizados en Internet son: inglés, chino, español, árabe y portugués.
Muchas redes sociales ofrecen la posibilidad de traducir automáticamente los posts, sin embargo, si lo que quieres es contenido de calidad y adaptado a tus necesidades, aléjate de este tipo de traductores automáticos, muchos de ellos no generan correctamente los significados de las palabras porque lo que hacen es una traducción general, sin adaptarse al contenido en cuestión. En estos casos es fundamental la interacción humana, con el fin de asegurar que el texto cumpla su objetivo, sea cual sea el público que lo lea.
En Traducción Ibiza contamos con los mejores profesionales para la traducción de todo tipo de contenidos para tu empresa: páginas web, manuales de instrucciones, publicidad, marketing, SEO y adwords, textos relacionados con turismo, menús de restaurantes, revisión de textos, etc.
Traducción jurada de seguros de vida Si tu póliza está en otro idioma y necesitas…
Traducción jurada de contratos de compraventa de coches Comprar un coche en el extranjero y…
¿Sabías que hay lenguas sin tiempos verbales? Sí, sí… aunque cueste imaginarlo, existen idiomas en…
¿Qué son los los false friends? ¿Cómo se traducen? Si estás aprendiendo idiomas —o incluso…
Traducción jurada de carnets de conducir Si acabas de llegar a Ibiza o estás preparando…
¿Cómo evoluciona el lenguaje con la tecnología y las redes sociales? El mundo cambia a…