Apostilla de la Haya en documentos de EEUU ¿Tienes un documento emitido en Estados Unidos y necesitas usarlo en España? Si estás en Ibiza, ya sea porque te casas, estudias, trabajas o haces [...]
Características de la traducción médica – Traducción Ibiza Sabemos que traducir puede ser un arte… pero cuando hablamos de traducción médica, ¡la cosa se pone seria! Aquí no vale con saber [...]
¿Necesitas una traducción jurada de extractos bancarios? En un lugar tan internacional como Ibiza, es muy común pedir la traducción jurada de extractos de banco. A menudo, estos documentos son [...]
¿Son válidas las traducciones juradas hechas fuera de España? ¡Gran pregunta! Si te encuentras en Ibiza, necesitas entregar documentación oficial traducida, y te han dicho que debe ser una [...]
¿Por qué traducir tu página web es la mejor decisión? Imagina esto: tienes una web preciosa, con fotos espectaculares, textos bien pensados y un diseño que enamora… Pero solo está en [...]
Traducción jurada de documentos del coche Comprar o vender un coche en el extranjero puede ser emocionante… hasta que te enfrentas al papeleo. 😅 Si estás en Ibiza y tienes que traducir los [...]
Características del noruego – Traducción Ibiza Si alguna vez has escuchado hablar en noruego y has pensado: “¡Eso suena como un sueco feliz!”… no vas tan desencaminado. 😄 Hoy te contamos, [...]
¿Cómo puedo llegar a ser traductor jurado? Si alguna vez has pensado: “Me encantaría ser ese profesional que pone su sello en documentos importantes”, entonces lo tuyo puede ser la traducción [...]
Riesgos de usar la traducción automática Los errores que no quieres cometer (y cómo evitarlos) Hoy en día, con un clic puedes traducir cualquier texto en Google, apps o incluso redes sociales. Y [...]
Traducción jurada de tu pasaporte Si estás planeando mudarte, estudiar, trabajar o casarte en el extranjero (¡o incluso en nuestra querida Ibiza!), es probable que te hayan pedido una traducción [...]